Översättning - Spanska-Franska - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Aktuell status Översättning
Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Källspråk: Spanska
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Prends-moi dans tes bras toute de suite... | ÖversättningFranska Översatt av gamine | Språket som det ska översättas till: Franska
Prends-moi dans tes bras tout de suite. Ne doute-plus. Je ne désire que toi. Ta peau et tes caresses me manquent tant. |
|
Senast granskad eller redigerad av Botica - 15 Juni 2008 15:51
Senaste inlägg | | | | | 15 Juni 2008 18:47 | | | Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi. |
|
|