Prevod - Spanski-Francuski - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Trenutni status Prevod
Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Izvorni jezik: Spanski
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Prends-moi dans tes bras toute de suite... | | Željeni jezik: Francuski
Prends-moi dans tes bras tout de suite. Ne doute-plus. Je ne désire que toi. Ta peau et tes caresses me manquent tant. |
|
Poslednja provera i obrada od Botica - 15 Juni 2008 15:51
Poslednja poruka | | | | | 15 Juni 2008 18:47 | | | Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi. |
|
|