Përkthime - Spanjisht-Frengjisht - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Statusi aktual Përkthime
Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Prends-moi dans tes bras toute de suite... | PërkthimeFrengjisht Perkthyer nga gamine | Përkthe në: Frengjisht
Prends-moi dans tes bras tout de suite. Ne doute-plus. Je ne désire que toi. Ta peau et tes caresses me manquent tant. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 15 Qershor 2008 15:51
Mesazhi i fundit | | | | | 15 Qershor 2008 18:47 | | | Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi. |
|
|