अनुबाद - स्पेनी-फ्रान्सेली - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...अहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Thoughts - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | स्रोत भाषा: स्पेनी
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Prends-moi dans tes bras toute de suite... | अनुबादफ्रान्सेली gamineद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Prends-moi dans tes bras tout de suite. Ne doute-plus. Je ne désire que toi. Ta peau et tes caresses me manquent tant. |
|
Validated by Botica - 2008年 जुन 15日 15:51
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 जुन 15日 18:47 | | | Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi. |
|
|