Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Французский - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийскийФранцузскийДатский

Категория Мысли - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...
Tекст
Добавлено gamine
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

tomame en tus brazos de una vez
no lo dudes mas te deseo solo a ti
extraño tanto tu piel y tus caricias

Статус
Prends-moi dans tes bras toute de suite...
Перевод
Французский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Французский

Prends-moi dans tes bras tout de suite.
Ne doute-plus.
Je ne désire que toi.
Ta peau et tes caresses me manquent tant.
Последнее изменение было внесено пользователем Botica - 15 Июнь 2008 15:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Июнь 2008 18:47

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi.