Übersetzung - Spanisch-Französisch - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Herkunftssprache: Spanisch
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Prends-moi dans tes bras toute de suite... | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von gamine | Zielsprache: Französisch
Prends-moi dans tes bras tout de suite. Ne doute-plus. Je ne désire que toi. Ta peau et tes caresses me manquent tant. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Botica - 15 Juni 2008 15:51
Letzte Beiträge | | | | | 15 Juni 2008 18:47 | |  gamine Anzahl der Beiträge: 4611 | Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi. |
|
|