Umseting - Spanskt-Franskt - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Uppruna mál: Spanskt
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Prends-moi dans tes bras toute de suite... | UmsetingFranskt Umsett av gamine | Ynskt mál: Franskt
Prends-moi dans tes bras tout de suite. Ne doute-plus. Je ne désire que toi. Ta peau et tes caresses me manquent tant. |
|
Góðkent av Botica - 15 Juni 2008 15:51
Síðstu boð | | | | | 15 Juni 2008 18:47 | | | Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi. |
|
|