Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-프랑스어 - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어프랑스어덴마크어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...
본문
gamine에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

tomame en tus brazos de una vez
no lo dudes mas te deseo solo a ti
extraño tanto tu piel y tus caricias

제목
Prends-moi dans tes bras toute de suite...
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Prends-moi dans tes bras tout de suite.
Ne doute-plus.
Je ne désire que toi.
Ta peau et tes caresses me manquent tant.
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 15일 15:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 15일 18:47

gamine
게시물 갯수: 4611
Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi.