Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Hebraisk-Engelsk - הבגד ×™× ×”×–×”
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
הבגד ×™× ×”×–×”
Tekst
Skrevet av
aloha
Kildespråk: Hebraisk
מי ×–×ת ומזה הבגד ×™× ×”×–×”
×× ×™ כבר ×œ× ×ž×›×™×¨ ×ותך.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ingiliz lehçesinde çevrilsin istiyorum
Tittel
This swimsuit
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
milkman
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Who is that and what is that swimsuit?
I don't know you anymore
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 19 August 2008 23:08
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 August 2008 05:43
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Milkman,
I didn't understand the first line:
"Whose that and what is that swimsuit?"
18 August 2008 11:09
milkman
Antall Innlegg: 773
Sorry, guess I was tired
18 August 2008 11:12
milkman
Antall Innlegg: 773
Forgot to cc
CC:
lilian canale
19 August 2008 18:14
C.K.
Antall Innlegg: 173
Hi milkman,
"×–×ת" shouldn't be: "she"??
"×× ×™ כבר ל×" should be: I don't yet.
Here is my idea:
Who's she and what's this swimming gear?
I couldn't/didn't/can't recognize you yet!
C.K.
19 August 2008 19:37
milkman
Antall Innlegg: 773
Could be "she". Even better.
I don't agree about the second line, though.