Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عبري-انجليزي - הבגד ים ×”×–×”

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريانجليزيتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
הבגד ים הזה
نص
إقترحت من طرف aloha
لغة مصدر: عبري

מי זאת ומזה הבגד ים הזה
אני כבר לא מכיר אותך.
ملاحظات حول الترجمة
ingiliz lehçesinde çevrilsin istiyorum

عنوان
This swimsuit
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف milkman
لغة الهدف: انجليزي

Who is that and what is that swimsuit?
I don't know you anymore
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 19 آب 2008 23:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 آب 2008 05:43

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Milkman,

I didn't understand the first line:

"Whose that and what is that swimsuit?"

18 آب 2008 11:09

milkman
عدد الرسائل: 773
Sorry, guess I was tired

18 آب 2008 11:12

milkman
عدد الرسائل: 773
Forgot to cc

CC: lilian canale

19 آب 2008 18:14

C.K.
عدد الرسائل: 173
Hi milkman,

"זאת" shouldn't be: "she"??

"אני כבר לא" should be: I don't yet.

Here is my idea:
Who's she and what's this swimming gear?
I couldn't/didn't/can't recognize you yet!

C.K.

19 آب 2008 19:37

milkman
عدد الرسائل: 773
Could be "she". Even better.
I don't agree about the second line, though.