Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Иврит-Английский - הבגד ים ×”×–×”

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИвритАнглийскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
הבגד ים הזה
Tекст
Добавлено aloha
Язык, с которого нужно перевести: Иврит

מי זאת ומזה הבגד ים הזה
אני כבר לא מכיר אותך.
Комментарии для переводчика
ingiliz lehçesinde çevrilsin istiyorum

Статус
This swimsuit
Перевод
Английский

Перевод сделан milkman
Язык, на который нужно перевести: Английский

Who is that and what is that swimsuit?
I don't know you anymore
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 19 Август 2008 23:08





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Август 2008 05:43

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Milkman,

I didn't understand the first line:

"Whose that and what is that swimsuit?"

18 Август 2008 11:09

milkman
Кол-во сообщений: 773
Sorry, guess I was tired

18 Август 2008 11:12

milkman
Кол-во сообщений: 773
Forgot to cc

CC: lilian canale

19 Август 2008 18:14

C.K.
Кол-во сообщений: 173
Hi milkman,

"זאת" shouldn't be: "she"??

"אני כבר לא" should be: I don't yet.

Here is my idea:
Who's she and what's this swimming gear?
I couldn't/didn't/can't recognize you yet!

C.K.

19 Август 2008 19:37

milkman
Кол-во сообщений: 773
Could be "she". Even better.
I don't agree about the second line, though.