Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Англійська - הבגד ים ×”×–×”

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
הבגד ים הזה
Текст
Публікацію зроблено aloha
Мова оригіналу: Давньоєврейська

מי זאת ומזה הבגד ים הזה
אני כבר לא מכיר אותך.
Пояснення стосовно перекладу
ingiliz lehçesinde çevrilsin istiyorum

Заголовок
This swimsuit
Переклад
Англійська

Переклад зроблено milkman
Мова, якою перекладати: Англійська

Who is that and what is that swimsuit?
I don't know you anymore
Затверджено lilian canale - 19 Серпня 2008 23:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Серпня 2008 05:43

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Milkman,

I didn't understand the first line:

"Whose that and what is that swimsuit?"

18 Серпня 2008 11:09

milkman
Кількість повідомлень: 773
Sorry, guess I was tired

18 Серпня 2008 11:12

milkman
Кількість повідомлень: 773
Forgot to cc

CC: lilian canale

19 Серпня 2008 18:14

C.K.
Кількість повідомлень: 173
Hi milkman,

"זאת" shouldn't be: "she"??

"אני כבר לא" should be: I don't yet.

Here is my idea:
Who's she and what's this swimming gear?
I couldn't/didn't/can't recognize you yet!

C.K.

19 Серпня 2008 19:37

milkman
Кількість повідомлень: 773
Could be "she". Even better.
I don't agree about the second line, though.