Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عبری-انگلیسی - הבגד ים ×”×–×”

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریانگلیسیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
הבגד ים הזה
متن
aloha پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

מי זאת ומזה הבגד ים הזה
אני כבר לא מכיר אותך.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ingiliz lehçesinde çevrilsin istiyorum

عنوان
This swimsuit
ترجمه
انگلیسی

milkman ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Who is that and what is that swimsuit?
I don't know you anymore
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 19 آگوست 2008 23:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 آگوست 2008 05:43

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Milkman,

I didn't understand the first line:

"Whose that and what is that swimsuit?"

18 آگوست 2008 11:09

milkman
تعداد پیامها: 773
Sorry, guess I was tired

18 آگوست 2008 11:12

milkman
تعداد پیامها: 773
Forgot to cc

CC: lilian canale

19 آگوست 2008 18:14

C.K.
تعداد پیامها: 173
Hi milkman,

"זאת" shouldn't be: "she"??

"אני כבר לא" should be: I don't yet.

Here is my idea:
Who's she and what's this swimming gear?
I couldn't/didn't/can't recognize you yet!

C.K.

19 آگوست 2008 19:37

milkman
تعداد پیامها: 773
Could be "she". Even better.
I don't agree about the second line, though.