Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Hebreo-Inglés - הבגד ×™× ×”×–×”
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
הבגד ×™× ×”×–×”
Texto
Propuesto por
aloha
Idioma de origen: Hebreo
מי ×–×ת ומזה הבגד ×™× ×”×–×”
×× ×™ כבר ×œ× ×ž×›×™×¨ ×ותך.
Nota acerca de la traducción
ingiliz lehçesinde çevrilsin istiyorum
Título
This swimsuit
Traducción
Inglés
Traducido por
milkman
Idioma de destino: Inglés
Who is that and what is that swimsuit?
I don't know you anymore
Última validación o corrección por
lilian canale
- 19 Agosto 2008 23:08
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Agosto 2008 05:43
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Milkman,
I didn't understand the first line:
"Whose that and what is that swimsuit?"
18 Agosto 2008 11:09
milkman
Cantidad de envíos: 773
Sorry, guess I was tired
18 Agosto 2008 11:12
milkman
Cantidad de envíos: 773
Forgot to cc
CC:
lilian canale
19 Agosto 2008 18:14
C.K.
Cantidad de envíos: 173
Hi milkman,
"×–×ת" shouldn't be: "she"??
"×× ×™ כבר ל×" should be: I don't yet.
Here is my idea:
Who's she and what's this swimming gear?
I couldn't/didn't/can't recognize you yet!
C.K.
19 Agosto 2008 19:37
milkman
Cantidad de envíos: 773
Could be "she". Even better.
I don't agree about the second line, though.