Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Brasilsk portugisisk - har hodet halvveis i Brasil.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskBrasilsk portugisisk

Kategori Setning - Hjem / Familie

Tittel
har hodet halvveis i Brasil.
Tekst
Skrevet av rpechinho
Kildespråk: Norsk

har hodet halvveis i Brasil.

Tittel
tenho a cabeça a meio caminho do Brasil.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

tenho a cabeça a meio caminho do Brasil.
Senest vurdert og redigert av goncin - 23 August 2008 22:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 August 2008 03:00

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
kan man virkelig sige det på portugisisk?

22 August 2008 03:04

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
É provável que sim...

22 August 2008 06:25

rpechinho
Antall Innlegg: 2
o que? what?

22 August 2008 08:12

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
rpechinho: nós só estamos discutindo a tradução.

22 August 2008 14:10

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Possíveis interpretações (minhas):

Meus pensamentos estão divididos entre o Brasil e a Noruega

ou

Minha cabeça ainda está no Brasil

ou

Nos meus pensamentos, já [ou: ainda] estou no Brasil




22 August 2008 21:10

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057

22 August 2008 21:51

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
então, é assim mesmo que se diz em port.?

(desculpe, é só porque nunca ouvi essa expressão, mas se você diz que sim, vou acreditar, prometo!)

23 August 2008 00:21

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Na verdade, eu achava que esta expressão SÓ existia em português.

23 August 2008 00:54

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
legal :-)

23 August 2008 02:10

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Maaas o goncin pode pensar diferente.

CC: goncin

1 November 2008 02:24

rpechinho
Antall Innlegg: 2
HAR BURSDAG I NORGE NÃ…!