Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Norueguês-Português Br - har hodet halvveis i Brasil.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase - Casa / Família
Título
har hodet halvveis i Brasil.
Texto
Enviado por
rpechinho
Língua de origem: Norueguês
har hodet halvveis i Brasil.
Título
tenho a cabeça a meio caminho do Brasil.
Tradução
Português Br
Traduzido por
casper tavernello
Língua alvo: Português Br
tenho a cabeça a meio caminho do Brasil.
Última validação ou edição por
goncin
- 23 Agosto 2008 22:07
Última Mensagem
Autor
Mensagem
22 Agosto 2008 03:00
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
kan man virkelig sige det på portugisisk?
22 Agosto 2008 03:04
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
É provável que sim...
22 Agosto 2008 06:25
rpechinho
Número de mensagens: 2
o que? what?
22 Agosto 2008 08:12
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
rpechinho: nós só estamos discutindo a tradução.
22 Agosto 2008 14:10
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
PossÃveis interpretações (minhas):
Meus pensamentos estão divididos entre o Brasil e a Noruega
ou
Minha cabeça ainda está no Brasil
ou
Nos meus pensamentos, já [ou: ainda] estou no Brasil
22 Agosto 2008 21:10
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
22 Agosto 2008 21:51
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
então, é assim mesmo que se diz em port.?
(desculpe, é só porque nunca ouvi essa expressão, mas se você diz que sim, vou acreditar, prometo!)
23 Agosto 2008 00:21
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Na verdade, eu achava que esta expressão SÓ existia em português.
23 Agosto 2008 00:54
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
legal :-)
23 Agosto 2008 02:10
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Maaas o goncin pode pensar diferente.
CC:
goncin
1 Novembro 2008 02:24
rpechinho
Número de mensagens: 2
HAR BURSDAG I NORGE NÃ…!