Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Português Br - har hodet halvveis i Brasil.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: NorueguêsPortuguês Br

Categoria Frase - Casa / Família

Título
har hodet halvveis i Brasil.
Texto
Enviado por rpechinho
Língua de origem: Norueguês

har hodet halvveis i Brasil.

Título
tenho a cabeça a meio caminho do Brasil.
Tradução
Português Br

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Português Br

tenho a cabeça a meio caminho do Brasil.
Última validação ou edição por goncin - 23 Agosto 2008 22:07





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Agosto 2008 03:00

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
kan man virkelig sige det på portugisisk?

22 Agosto 2008 03:04

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
É provável que sim...

22 Agosto 2008 06:25

rpechinho
Número de mensagens: 2
o que? what?

22 Agosto 2008 08:12

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
rpechinho: nós só estamos discutindo a tradução.

22 Agosto 2008 14:10

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
Possíveis interpretações (minhas):

Meus pensamentos estão divididos entre o Brasil e a Noruega

ou

Minha cabeça ainda está no Brasil

ou

Nos meus pensamentos, já [ou: ainda] estou no Brasil




22 Agosto 2008 21:10

casper tavernello
Número de mensagens: 5057

22 Agosto 2008 21:51

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
então, é assim mesmo que se diz em port.?

(desculpe, é só porque nunca ouvi essa expressão, mas se você diz que sim, vou acreditar, prometo!)

23 Agosto 2008 00:21

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Na verdade, eu achava que esta expressão SÓ existia em português.

23 Agosto 2008 00:54

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
legal :-)

23 Agosto 2008 02:10

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Maaas o goncin pode pensar diferente.

CC: goncin

1 Novembro 2008 02:24

rpechinho
Número de mensagens: 2
HAR BURSDAG I NORGE NÃ…!