Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Норвежский-Португальский (Бразилия) - har hodet halvveis i Brasil.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Дом / Семья
Статус
har hodet halvveis i Brasil.
Tекст
Добавлено
rpechinho
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский
har hodet halvveis i Brasil.
Статус
tenho a cabeça a meio caminho do Brasil.
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
tenho a cabeça a meio caminho do Brasil.
Последнее изменение было внесено пользователем
goncin
- 23 Август 2008 22:07
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
22 Август 2008 03:00
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
kan man virkelig sige det på portugisisk?
22 Август 2008 03:04
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
É provável que sim...
22 Август 2008 06:25
rpechinho
Кол-во сообщений: 2
o que? what?
22 Август 2008 08:12
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
rpechinho: nós só estamos discutindo a tradução.
22 Август 2008 14:10
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
PossÃveis interpretações (minhas):
Meus pensamentos estão divididos entre o Brasil e a Noruega
ou
Minha cabeça ainda está no Brasil
ou
Nos meus pensamentos, já [ou: ainda] estou no Brasil
22 Август 2008 21:10
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
22 Август 2008 21:51
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
então, é assim mesmo que se diz em port.?
(desculpe, é só porque nunca ouvi essa expressão, mas se você diz que sim, vou acreditar, prometo!)
23 Август 2008 00:21
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Na verdade, eu achava que esta expressão SÓ existia em português.
23 Август 2008 00:54
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
legal :-)
23 Август 2008 02:10
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Maaas o goncin pode pensar diferente.
CC:
goncin
1 Ноябрь 2008 02:24
rpechinho
Кол-во сообщений: 2
HAR BURSDAG I NORGE NÃ…!