Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Norja-Brasilianportugali - har hodet halvveis i Brasil.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Koti / Perhe
Otsikko
har hodet halvveis i Brasil.
Teksti
Lähettäjä
rpechinho
Alkuperäinen kieli: Norja
har hodet halvveis i Brasil.
Otsikko
tenho a cabeça a meio caminho do Brasil.
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali
tenho a cabeça a meio caminho do Brasil.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
goncin
- 23 Elokuu 2008 22:07
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Elokuu 2008 03:00
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
kan man virkelig sige det på portugisisk?
22 Elokuu 2008 03:04
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
É provável que sim...
22 Elokuu 2008 06:25
rpechinho
Viestien lukumäärä: 2
o que? what?
22 Elokuu 2008 08:12
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
rpechinho: nós só estamos discutindo a tradução.
22 Elokuu 2008 14:10
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
PossÃveis interpretações (minhas):
Meus pensamentos estão divididos entre o Brasil e a Noruega
ou
Minha cabeça ainda está no Brasil
ou
Nos meus pensamentos, já [ou: ainda] estou no Brasil
22 Elokuu 2008 21:10
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
22 Elokuu 2008 21:51
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
então, é assim mesmo que se diz em port.?
(desculpe, é só porque nunca ouvi essa expressão, mas se você diz que sim, vou acreditar, prometo!)
23 Elokuu 2008 00:21
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Na verdade, eu achava que esta expressão SÓ existia em português.
23 Elokuu 2008 00:54
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
legal :-)
23 Elokuu 2008 02:10
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Maaas o goncin pode pensar diferente.
CC:
goncin
1 Marraskuu 2008 02:24
rpechinho
Viestien lukumäärä: 2
HAR BURSDAG I NORGE NÃ…!