Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Italiensk - um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskItaliensk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
Tekst
Skrevet av mezinha
Kildespråk: Portugisisk

um olhar bastou para que eu senti-se algo, para que não me saisses mais da cabeça. Tenho saudades!

Tittel
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av italo07
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa, per non toglierti più dalla mia testa. Mi manchi!
Senest vurdert og redigert av ali84 - 26 August 2008 19:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 August 2008 21:32

Guzel_R
Antall Innlegg: 225
Non sono sicura ma mi sembra che meglio "era basta" di "ha bastato".

19 August 2008 21:31

italo07
Antall Innlegg: 1474
o è bastato?

19 August 2008 21:37

Guzel_R
Antall Innlegg: 225
Si, esatto