主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 葡萄牙语-意大利语 - um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水 - 爱 / 友谊
标题
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
正文
提交
mezinha
源语言: 葡萄牙语
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para que não me saisses mais da cabeça. Tenho saudades!
标题
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa...
翻译
意大利语
翻译
italo07
目的语言: 意大利语
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa, per non toglierti più dalla mia testa. Mi manchi!
由
ali84
认可或编辑 - 2008年 八月 26日 19:28
最近发帖
作者
帖子
2008年 八月 19日 21:32
Guzel_R
文章总计: 225
Non sono sicura ma mi sembra che meglio "era basta" di "ha bastato".
2008年 八月 19日 21:31
italo07
文章总计: 1474
o
è
bastato?
2008年 八月 19日 21:37
Guzel_R
文章总计: 225
Si, esatto