Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Italisht - um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeItalisht

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Titull
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
Tekst
Prezantuar nga mezinha
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

um olhar bastou para que eu senti-se algo, para que não me saisses mais da cabeça. Tenho saudades!

Titull
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga italo07
Përkthe në: Italisht

Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa, per non toglierti più dalla mia testa. Mi manchi!
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 26 Gusht 2008 19:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Gusht 2008 21:32

Guzel_R
Numri i postimeve: 225
Non sono sicura ma mi sembra che meglio "era basta" di "ha bastato".

19 Gusht 2008 21:31

italo07
Numri i postimeve: 1474
o è bastato?

19 Gusht 2008 21:37

Guzel_R
Numri i postimeve: 225
Si, esatto