Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Italiano - um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre - Amor / Amizade
Título
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
Texto
Enviado por
mezinha
Idioma de origem: Português europeu
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para que não me saisses mais da cabeça. Tenho saudades!
Título
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa...
Tradução
Italiano
Traduzido por
italo07
Idioma alvo: Italiano
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa, per non toglierti più dalla mia testa. Mi manchi!
Último validado ou editado por
ali84
- 26 Agosto 2008 19:28
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
19 Agosto 2008 21:32
Guzel_R
Número de Mensagens: 225
Non sono sicura ma mi sembra che meglio "era basta" di "ha bastato".
19 Agosto 2008 21:31
italo07
Número de Mensagens: 1474
o
è
bastato?
19 Agosto 2008 21:37
Guzel_R
Número de Mensagens: 225
Si, esatto