Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Włoski - um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiWłoski

Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
Tekst
Wprowadzone przez mezinha
Język źródłowy: Portugalski

um olhar bastou para que eu senti-se algo, para que não me saisses mais da cabeça. Tenho saudades!

Tytuł
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez italo07
Język docelowy: Włoski

Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa, per non toglierti più dalla mia testa. Mi manchi!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 26 Sierpień 2008 19:28





Ostatni Post

Autor
Post

19 Sierpień 2008 21:32

Guzel_R
Liczba postów: 225
Non sono sicura ma mi sembra che meglio "era basta" di "ha bastato".

19 Sierpień 2008 21:31

italo07
Liczba postów: 1474
o è bastato?

19 Sierpień 2008 21:37

Guzel_R
Liczba postów: 225
Si, esatto