Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Итальянский - um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийИтальянский

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Статус
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
Tекст
Добавлено mezinha
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

um olhar bastou para que eu senti-se algo, para que não me saisses mais da cabeça. Tenho saudades!

Статус
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан italo07
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa, per non toglierti più dalla mia testa. Mi manchi!
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 26 Август 2008 19:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Август 2008 21:32

Guzel_R
Кол-во сообщений: 225
Non sono sicura ma mi sembra che meglio "era basta" di "ha bastato".

19 Август 2008 21:31

italo07
Кол-во сообщений: 1474
o è bastato?

19 Август 2008 21:37

Guzel_R
Кол-во сообщений: 225
Si, esatto