Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Италиански - um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиИталиански

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Заглавие
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
Текст
Предоставено от mezinha
Език, от който се превежда: Португалски

um olhar bastou para que eu senti-se algo, para que não me saisses mais da cabeça. Tenho saudades!

Заглавие
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa...
Превод
Италиански

Преведено от italo07
Желан език: Италиански

Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa, per non toglierti più dalla mia testa. Mi manchi!
За последен път се одобри от ali84 - 26 Август 2008 19:28





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Август 2008 21:32

Guzel_R
Общо мнения: 225
Non sono sicura ma mi sembra che meglio "era basta" di "ha bastato".

19 Август 2008 21:31

italo07
Общо мнения: 1474
o è bastato?

19 Август 2008 21:37

Guzel_R
Общо мнения: 225
Si, esatto