Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português-Italiano - um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre - Amor / Amizade
Título
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
Texto
Enviado por
mezinha
Língua de origem: Português
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para que não me saisses mais da cabeça. Tenho saudades!
Título
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa...
Tradução
Italiano
Traduzido por
italo07
Língua alvo: Italiano
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa, per non toglierti più dalla mia testa. Mi manchi!
Última validação ou edição por
ali84
- 26 Agosto 2008 19:28
Última Mensagem
Autor
Mensagem
19 Agosto 2008 21:32
Guzel_R
Número de mensagens: 225
Non sono sicura ma mi sembra che meglio "era basta" di "ha bastato".
19 Agosto 2008 21:31
italo07
Número de mensagens: 1474
o
è
bastato?
19 Agosto 2008 21:37
Guzel_R
Número de mensagens: 225
Si, esatto