Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Italiană - um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăItaliană

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
Text
Înscris de mezinha
Limba sursă: Portugheză

um olhar bastou para que eu senti-se algo, para que não me saisses mais da cabeça. Tenho saudades!

Titlu
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa...
Traducerea
Italiană

Tradus de italo07
Limba ţintă: Italiană

Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa, per non toglierti più dalla mia testa. Mi manchi!
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 26 August 2008 19:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 August 2008 21:32

Guzel_R
Numărul mesajelor scrise: 225
Non sono sicura ma mi sembra che meglio "era basta" di "ha bastato".

19 August 2008 21:31

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
o è bastato?

19 August 2008 21:37

Guzel_R
Numărul mesajelor scrise: 225
Si, esatto