Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski-Italijanski - um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PortugalskiItalijanski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
um olhar bastou para que eu senti-se algo, para...
Tekst
Podnet od mezinha
Izvorni jezik: Portugalski

um olhar bastou para que eu senti-se algo, para que não me saisses mais da cabeça. Tenho saudades!

Natpis
Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa...
Prevod
Italijanski

Preveo italo07
Željeni jezik: Italijanski

Uno sguardo è bastato per sentire qualcosa, per non toglierti più dalla mia testa. Mi manchi!
Poslednja provera i obrada od ali84 - 26 Avgust 2008 19:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Avgust 2008 21:32

Guzel_R
Broj poruka: 225
Non sono sicura ma mi sembra che meglio "era basta" di "ha bastato".

19 Avgust 2008 21:31

italo07
Broj poruka: 1474
o è bastato?

19 Avgust 2008 21:37

Guzel_R
Broj poruka: 225
Si, esatto