Oversettelse - Hebraisk-Engelsk - בובליל ×”×¢× ×יתךNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk - Dagligliv Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | בובליל ×”×¢× ×יתך | | Kildespråk: Hebraisk
בובליל ×”×¢× ×יתך | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| Bublil the people are with you | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Bublil the people are with you |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 Desember 2008 13:41
Siste Innlegg | | | | | 4 Desember 2008 20:49 | | | שוב, זהו ביטוי מקומי ש×ין לו הת×מה מדויקת בשפות ×חרות. כמו למשל ×”×¢× ×¢× ×”×’×•×œ×Ÿ, ×ו ×”×¢× ×”×•×œ×š ×חרי ביבי וכדומה.
בשביל שהמשמעות והמסר יעברו בצורה × ×›×•× ×” ×”×ª×¨×’×•× ×”× ×›×•×Ÿ צריך להיות
bublil, we are with you.
×ו
bublil, we will follow you |
|
|