Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ebraico-Inglese - בובליל העם איתך

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EbraicoInglese

Categoria Espressione - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
בובליל העם איתך
Testo
Aggiunto da basik
Lingua originale: Ebraico

בובליל העם איתך
Note sulla traduzione
tekst jest komentarzem

Titolo
Bublil the people are with you
Traduzione
Inglese

Tradotto da anre2004
Lingua di destinazione: Inglese

Bublil the people are with you
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 5 Dicembre 2008 13:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Dicembre 2008 20:49

fatsrir
Numero di messaggi: 38
שוב, זהו ביטוי מקומי שאין לו התאמה מדויקת בשפות אחרות. כמו למשל העם עם הגולן, או העם הולך אחרי ביבי וכדומה.

בשביל שהמשמעות והמסר יעברו בצורה נכונה התרגום הנכון צריך להיות
bublil, we are with you.
או
bublil, we will follow you