Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Англійська - בובליל העם איתך

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійська

Категорія Вислів - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
בובליל העם איתך
Текст
Публікацію зроблено basik
Мова оригіналу: Давньоєврейська

בובליל העם איתך
Пояснення стосовно перекладу
tekst jest komentarzem

Заголовок
Bublil the people are with you
Переклад
Англійська

Переклад зроблено anre2004
Мова, якою перекладати: Англійська

Bublil the people are with you
Затверджено lilian canale - 5 Грудня 2008 13:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Грудня 2008 20:49

fatsrir
Кількість повідомлень: 38
שוב, זהו ביטוי מקומי שאין לו התאמה מדויקת בשפות אחרות. כמו למשל העם עם הגולן, או העם הולך אחרי ביבי וכדומה.

בשביל שהמשמעות והמסר יעברו בצורה נכונה התרגום הנכון צריך להיות
bublil, we are with you.
או
bublil, we will follow you