Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Enskt - בובליל העם איתך

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktEnskt

Bólkur Orðafelli - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
בובליל העם איתך
Tekstur
Framborið av basik
Uppruna mál: Hebraiskt

בובליל העם איתך
Viðmerking um umsetingina
tekst jest komentarzem

Heiti
Bublil the people are with you
Umseting
Enskt

Umsett av anre2004
Ynskt mál: Enskt

Bublil the people are with you
Góðkent av lilian canale - 5 Desember 2008 13:41





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Desember 2008 20:49

fatsrir
Tal av boðum: 38
שוב, זהו ביטוי מקומי שאין לו התאמה מדויקת בשפות אחרות. כמו למשל העם עם הגולן, או העם הולך אחרי ביבי וכדומה.

בשביל שהמשמעות והמסר יעברו בצורה נכונה התרגום הנכון צריך להיות
bublil, we are with you.
או
bublil, we will follow you