Traduko - Hebrea-Angla - בובליל ×”×¢× ×יתךNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Hebrea](../images/lang/btnflag_is.gif) ![Angla](../images/flag_en.gif)
Kategorio Esprimo - Taga vivo ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | בובליל ×”×¢× ×יתך | Teksto Submetigx per basik | Font-lingvo: Hebrea
בובליל ×”×¢× ×יתך | | |
|
| Bublil the people are with you | | Cel-lingvo: Angla
Bublil the people are with you |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 5 Decembro 2008 13:41
Lasta Afiŝo | | | | | 4 Decembro 2008 20:49 | | | שוב, זהו ביטוי מקומי ש×ין לו הת×מה מדויקת בשפות ×חרות. כמו למשל ×”×¢× ×¢× ×”×’×•×œ×Ÿ, ×ו ×”×¢× ×”×•×œ×š ×חרי ביבי וכדומה.
בשביל שהמשמעות והמסר יעברו בצורה × ×›×•× ×” ×”×ª×¨×’×•× ×”× ×›×•×Ÿ צריך להיות
bublil, we are with you.
×ו
bublil, we will follow you |
|
|