Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Hebraico-Inglês - בובליל העם איתך

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HebraicoInglês

Categoria Expressão - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
בובליל העם איתך
Texto
Enviado por basik
Língua de origem: Hebraico

בובליל העם איתך
Notas sobre a tradução
tekst jest komentarzem

Título
Bublil the people are with you
Tradução
Inglês

Traduzido por anre2004
Língua alvo: Inglês

Bublil the people are with you
Última validação ou edição por lilian canale - 5 Dezembro 2008 13:41





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Dezembro 2008 20:49

fatsrir
Número de mensagens: 38
שוב, זהו ביטוי מקומי שאין לו התאמה מדויקת בשפות אחרות. כמו למשל העם עם הגולן, או העם הולך אחרי ביבי וכדומה.

בשביל שהמשמעות והמסר יעברו בצורה נכונה התרגום הנכון צריך להיות
bublil, we are with you.
או
bublil, we will follow you