Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عبری-انگلیسی - בובליל העם איתך

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریانگلیسی

طبقه اصطلاح - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
בובליל העם איתך
متن
basik پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

בובליל העם איתך
ملاحظاتی درباره ترجمه
tekst jest komentarzem

عنوان
Bublil the people are with you
ترجمه
انگلیسی

anre2004 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Bublil the people are with you
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 5 دسامبر 2008 13:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 دسامبر 2008 20:49

fatsrir
تعداد پیامها: 38
שוב, זהו ביטוי מקומי שאין לו התאמה מדויקת בשפות אחרות. כמו למשל העם עם הגולן, או העם הולך אחרי ביבי וכדומה.

בשביל שהמשמעות והמסר יעברו בצורה נכונה התרגום הנכון צריך להיות
bublil, we are with you.
או
bublil, we will follow you