Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Tyrkisk - abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskTyrkisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine
Tekst
Skrevet av chiriac
Kildespråk: Rumensk

abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine

Tittel
Bu geceyi zorla bekliyorum, seni özlüyorum.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av alfredo1990
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bu geceyi zorlukla bekliyorum, seni özlüyorum.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 30 November 2008 14:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 November 2008 14:53

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
alfredo,
'zorlukla' demek daha doÄŸru olur.

30 November 2008 15:42

alfredo1990
Antall Innlegg: 46
saol cnm!