Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Турецька - abia aÅŸtept să vină seara, mi-e dor de tine

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаТурецька

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine
Текст
Публікацію зроблено chiriac
Мова оригіналу: Румунська

abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine

Заголовок
Bu geceyi zorla bekliyorum, seni özlüyorum.
Переклад
Турецька

Переклад зроблено alfredo1990
Мова, якою перекладати: Турецька

Bu geceyi zorlukla bekliyorum, seni özlüyorum.
Затверджено FIGEN KIRCI - 30 Листопада 2008 14:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Листопада 2008 14:53

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
alfredo,
'zorlukla' demek daha doÄŸru olur.

30 Листопада 2008 15:42

alfredo1990
Кількість повідомлень: 46
saol cnm!