Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-Turkish - abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - Love / Friendship
Title
abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine
Text
Submitted by
chiriac
Source language: Romanian
abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine
Title
Bu geceyi zorla bekliyorum, seni özlüyorum.
Translation
Turkish
Translated by
alfredo1990
Target language: Turkish
Bu geceyi zorlukla bekliyorum, seni özlüyorum.
Last validated or edited by
FIGEN KIRCI
- 30 November 2008 14:53
Latest messages
Author
Message
30 November 2008 14:53
FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
alfredo,
'zorlukla' demek daha doÄŸru olur.
30 November 2008 15:42
alfredo1990
Number of messages: 46
saol cnm!