Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Турецкий - abia aÅŸtept să vină seara, mi-e dor de tine

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийТурецкий

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine
Tекст
Добавлено chiriac
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine

Статус
Bu geceyi zorla bekliyorum, seni özlüyorum.
Перевод
Турецкий

Перевод сделан alfredo1990
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bu geceyi zorlukla bekliyorum, seni özlüyorum.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 30 Ноябрь 2008 14:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Ноябрь 2008 14:53

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
alfredo,
'zorlukla' demek daha doÄŸru olur.

30 Ноябрь 2008 15:42

alfredo1990
Кол-во сообщений: 46
saol cnm!