Tradução - Romeno-Turco - abia aÅŸtept să vină seara, mi-e dor de tineEstado atual Tradução
Categoria Frase - Amor / Amizade | abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine | | Idioma de origem: Romeno
abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine |
|
| Bu geceyi zorla bekliyorum, seni özlüyorum. | | Idioma alvo: Turco
Bu geceyi zorlukla bekliyorum, seni özlüyorum. |
|
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 30 Novembro 2008 14:53
Últimas Mensagens | | | | | 30 Novembro 2008 14:53 | | | alfredo,
'zorlukla' demek daha doÄŸru olur.  | | | 30 Novembro 2008 15:42 | | | |
|
|