Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Turcă - abia aÅŸtept să vină seara, mi-e dor de tine

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEnglezăTurcă

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine
Text
Înscris de chiriac
Limba sursă: Română

abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine

Titlu
Bu geceyi zorla bekliyorum, seni özlüyorum.
Traducerea
Turcă

Tradus de alfredo1990
Limba ţintă: Turcă

Bu geceyi zorlukla bekliyorum, seni özlüyorum.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 30 Noiembrie 2008 14:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Noiembrie 2008 14:53

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
alfredo,
'zorlukla' demek daha doÄŸru olur.

30 Noiembrie 2008 15:42

alfredo1990
Numărul mesajelor scrise: 46
saol cnm!