Traduko - Rumana-Turka - abia aştept să vină seara, mi-e dor de tineNuna stato Traduko
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine | | Font-lingvo: Rumana
abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine |
|
| Bu geceyi zorla bekliyorum, seni özlüyorum. | | Cel-lingvo: Turka
Bu geceyi zorlukla bekliyorum, seni özlüyorum. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 30 Novembro 2008 14:53
Lasta Afiŝo | | | | | 30 Novembro 2008 14:53 | | | alfredo,
'zorlukla' demek daha doÄŸru olur. | | | 30 Novembro 2008 15:42 | | | |
|
|