Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Turks - abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsTurks

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine
Tekst
Opgestuurd door chiriac
Uitgangs-taal: Roemeens

abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine

Titel
Bu geceyi zorla bekliyorum, seni özlüyorum.
Vertaling
Turks

Vertaald door alfredo1990
Doel-taal: Turks

Bu geceyi zorlukla bekliyorum, seni özlüyorum.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 30 november 2008 14:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 november 2008 14:53

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
alfredo,
'zorlukla' demek daha doÄŸru olur.

30 november 2008 15:42

alfredo1990
Aantal berichten: 46
saol cnm!