쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-터키어 - abia aÅŸtept să vină seara, mi-e dor de tine
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
제목
abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine
본문
chiriac
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine
제목
Bu geceyi zorla bekliyorum, seni özlüyorum.
번역
터키어
alfredo1990
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Bu geceyi zorlukla bekliyorum, seni özlüyorum.
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 30일 14:53
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 30일 14:53
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
alfredo,
'zorlukla' demek daha doÄŸru olur.
2008년 11월 30일 15:42
alfredo1990
게시물 갯수: 46
saol cnm!