Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Tyrkisk - sângele apă nu se face

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskTyrkisk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sângele apă nu se face
Tekst
Skrevet av anastasiaoz
Kildespråk: Rumensk

sângele apă nu se face
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "sange in apa nu se face" with "sângele apă nu se face"</edit (01/07/francky on Maddie and Freya's notification)

Tittel
kan suya dönüşmez
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av gulash
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

kan suya dönüşmez
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kan su olmaz!
Bu deyisin anlami 'konu ne olursa olsun, hic bir sey, aileden daha onemli degil!'dir.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 25 Februar 2009 17:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Februar 2009 15:55

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
one more,dear!

CC: azitrad

25 Februar 2009 16:26

azitrad
Antall Innlegg: 970
literally, it's:

Blood won't turn into water.

and it means that, no matter what, the family comes first


25 Februar 2009 17:13

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
thank you so much, dear azitrad!