Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-تركي - sângele apă nu se face

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيتركي

صنف كتابة حرّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
sângele apă nu se face
نص
إقترحت من طرف anastasiaoz
لغة مصدر: روماني

sângele apă nu se face
ملاحظات حول الترجمة
<edit> "sange in apa nu se face" with "sângele apă nu se face"</edit (01/07/francky on Maddie and Freya's notification)

عنوان
kan suya dönüşmez
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف gulash
لغة الهدف: تركي

kan suya dönüşmez
ملاحظات حول الترجمة
Kan su olmaz!
Bu deyisin anlami 'konu ne olursa olsun, hic bir sey, aileden daha onemli degil!'dir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 25 شباط 2009 17:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 شباط 2009 15:55

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
one more,dear!

CC: azitrad

25 شباط 2009 16:26

azitrad
عدد الرسائل: 970
literally, it's:

Blood won't turn into water.

and it means that, no matter what, the family comes first


25 شباط 2009 17:13

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
thank you so much, dear azitrad!