Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-トルコ語 - sângele apă nu se face

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語トルコ語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sângele apă nu se face
テキスト
anastasiaoz様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

sângele apă nu se face
翻訳についてのコメント
<edit> "sange in apa nu se face" with "sângele apă nu se face"</edit (01/07/francky on Maddie and Freya's notification)

タイトル
kan suya dönüşmez
翻訳
トルコ語

gulash様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

kan suya dönüşmez
翻訳についてのコメント
Kan su olmaz!
Bu deyisin anlami 'konu ne olursa olsun, hic bir sey, aileden daha onemli degil!'dir.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 2月 25日 17:12





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 25日 15:55

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
one more,dear!

CC: azitrad

2009年 2月 25日 16:26

azitrad
投稿数: 970
literally, it's:

Blood won't turn into water.

and it means that, no matter what, the family comes first


2009年 2月 25日 17:13

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
thank you so much, dear azitrad!