Vertimas - Rumunų-Turkų - sângele apă nu se face Esamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:  
Kategorija Laisvas rašymas  Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | | | Originalo kalba: Rumunų
sângele apă nu se face | | <edit> "sange in apa nu se face" with "sângele apă nu se face"</edit (01/07/francky on Maddie and Freya's notification) |
|
| | | Kalba, į kurią verčiama: Turkų
kan suya dönüşmez | | Kan su olmaz! Bu deyisin anlami 'konu ne olursa olsun, hic bir sey, aileden daha onemli degil!'dir. |
|
Paskutinės žinutės | | | | | 25 vasaris 2009 15:55 | | | | | | 25 vasaris 2009 16:26 | | | literally, it's:
Blood won't turn into water.
and it means that, no matter what, the family comes first
 | | | 25 vasaris 2009 17:13 | | | thank you so much, dear azitrad!  |
|
|