Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Turka - sângele apă nu se face

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaTurka

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sângele apă nu se face
Teksto
Submetigx per anastasiaoz
Font-lingvo: Rumana

sângele apă nu se face
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "sange in apa nu se face" with "sângele apă nu se face"</edit (01/07/francky on Maddie and Freya's notification)

Titolo
kan suya dönüşmez
Traduko
Turka

Tradukita per gulash
Cel-lingvo: Turka

kan suya dönüşmez
Rimarkoj pri la traduko
Kan su olmaz!
Bu deyisin anlami 'konu ne olursa olsun, hic bir sey, aileden daha onemli degil!'dir.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 25 Februaro 2009 17:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Februaro 2009 15:55

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
one more,dear!

CC: azitrad

25 Februaro 2009 16:26

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
literally, it's:

Blood won't turn into water.

and it means that, no matter what, the family comes first


25 Februaro 2009 17:13

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
thank you so much, dear azitrad!