Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Turqisht - sângele apă nu se face

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtTurqisht

Kategori Shkrim i lirë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
sângele apă nu se face
Tekst
Prezantuar nga anastasiaoz
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

sângele apă nu se face
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> "sange in apa nu se face" with "sângele apă nu se face"</edit (01/07/francky on Maddie and Freya's notification)

Titull
kan suya dönüşmez
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga gulash
Përkthe në: Turqisht

kan suya dönüşmez
Vërejtje rreth përkthimit
Kan su olmaz!
Bu deyisin anlami 'konu ne olursa olsun, hic bir sey, aileden daha onemli degil!'dir.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 25 Shkurt 2009 17:12





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Shkurt 2009 15:55

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
one more,dear!

CC: azitrad

25 Shkurt 2009 16:26

azitrad
Numri i postimeve: 970
literally, it's:

Blood won't turn into water.

and it means that, no matter what, the family comes first


25 Shkurt 2009 17:13

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
thank you so much, dear azitrad!